Deutsch-französisches Übersetzungsprogramm (Fondation Maison des sciences de l’homme Paris)

Deutsch-französisches Übersetzungsprogramm (Fondation Maison des sciences de l’homme Paris)

Institution
Éditions de la Maison des sciences de l'homme
Gefördert durch
DAAD, FMSH, Goethe-Institut, EHESS (Centre Georg Simmel)
PLZ
75006
Ort
Paris
Land
France
Bewerbungsschluss
31.05.2024
Von
Bettina Sund, Éditions de la Maison des sciences de l'homme – Programme de traduction franco-allemand, Fondation Maison des sciences de l'homme

Deutsch-französisches Übersetzungsprogramm (Fondation Maison des sciences de l’homme Paris)

Zur Stärkung des intellektuellen Austauschs zwischen Frankreich und den deutschsprachigen Ländern fördert die FMSH unterstützt durch das Goethe-Institut Paris, den Deutschen Akademischen Austauschdienst und das Centre Georg Simmel – Recherches franco-allemandes en sciences sociales sowie in Zusammenarbeit mit der École des hautes études en sciences sociales Paris die Übersetzung wesentlicher deutschsprachiger Beiträge aus den Geistes- und Sozialwissenschaften ins Französische.

Programme de traduction franco-allemand (Fondation Maison des sciences de l’homme, Paris)

Afin de renforcer l’échange intellectuel entre la France et les pays germanophones, la Fondation Maison des sciences de l’homme encourage la traduction en français d’oeuvres en langue allemande et appartenant au domaine des sciences humaines et sociales. Elle est soutenue pour cela par le Goethe-Institut, l’Office allemand d’échanges universitaires et le Centre Georg Simmel - Recherches franco-allemandes en sciences sociales, et est en collaboration avec l’École des hautes études en sciences sociales.

Deutsch-französisches Übersetzungsprogramm (Fondation Maison des sciences de l’homme Paris)

Zur Stärkung des intellektuellen Austauschs zwischen Frankreich und den deutschsprachigen Ländern fördert die Fondation Maison des sciences de l'homme unterstützt durch das Goethe-Institut Paris, den Deutschen Akademischen Austauschdienst und das Centre Georg Simmel – Recherches franco-allemandes en sciences sociales sowie in Zusammenarbeit mit der École des hautes études en sciences sociales Paris die Übersetzung wesentlicher deutschsprachiger Beiträge aus den Geistes- und Sozialwissenschaften ins Französische.

Die Reihe „Bibliothèque allemande“ im Verlag Éditions de la Maison des sciences de l'homme versammelt Schlüsseltexte aus dem Bereich der Geistes- und Sozialwissenschaften, die in ihrem Fachgebiet einen grundlegenden Beitrag zur wissenschaftlichen Diskussion geleistet haben. Ziel des Übersetzungsprogramms ist es, dem französischsprachigen Publikum wichtige wissenschaftliche Bücher aus dem deutschsprachigen Raum zugänglich zu machen.

Gesucht werden Monografien (maximal 800.000 Zeichen), die das Denken und die wissenschaftliche Debatte in den deutschsprachigen Ländern in den letzten Jahren maßgeblich beeinflusst haben oder auf neuartige und originelle Weise auf aktuelle Fragen reagieren. Die Texte sollen sich an ein breiteres, wissenschaftlich interessiertes Publikum richten; reine Qualifizierungsarbeiten (Dissertationen etc.) sind daher ausgeschlossen.

Neben dem vorgeschlagenen Buch soll die Bewerbung enthalten:

- eine Inhaltsangabe von maximal eine Seite
- mindestens ein Gutachten von einer/einem Hochschullehrer:in
das auf die wissenschaftliche Relevanz der Publikation, die Resonanz beim Publikum und die Bedeutung in der aktuellen gesellschaftlichen Diskussion eingeht (maximal drei Seiten)
- ein Kurzlebenslauf der Autorin/des Autors

Vorschlagsberechtigt sind wissenschaftliche Verlage sowie Hochschullehrer:innen (oder Forscher:innen auf vergleichbaren Positionen) in den deutschsprachigen Ländern sowie in Frankreich. Die Auswahl trifft ein wissenschaftlicher Beirat, der sich aus Vertreter:innen unterschiedlicher Disziplinen der Geistes- und Sozialwissenschaften zusammensetzt, und im November 2024 zusammentreten wird.

Voraussichtlicher Erscheinungstermin des ausgewählten Titels ist Ende 2026.

Einsendeschluss: 31. Mai 2024
Kontakt: Bettina Sund, bettina.sund@msh-paris.fr

Programme de traduction franco-allemand (Fondation Maison des sciences de l’homme, Paris)

Afin de renforcer l’échange intellectuel entre la France et les pays germanophones, la Fondation Maison des sciences de l’homme encourage la traduction en français d’oeuvres en langue allemande et appartenant au domaine des sciences humaines et sociales. Elle est soutenue pour cela par le Goethe-Institut, l’Office allemand d’échanges universitaires et le Centre Georg Simmel - Recherches franco-allemandes en sciences sociales, et est en collaboration avec l’École des hautes études en sciences sociales.

La collection « Bibliothèque allemande » des Éditions de la MSH rassemble des textes clefs des sciences humaines et sociales qui, dans leurs domaines respectifs, ont fortement contribué à la discussion scientifique. L’objectif de ce programme est de rendre accessible à un public francophone les oeuvres scientifiques essentielles de l’espace germanophone.

Sont recherchées des monographies (max. 300 pages), qui ont eu une influence sur la pensée et le débat intellectuel des dernières années dans les pays germanophones ou bien qui réagissent de façon nouvelle et originale aux questions actuelles. Les textes doivent s’adresser à un public large, ayant un intérêt pour les sciences humaines et sociales ; les travaux de fin d’étude (thèses de doctorat, etc.) sont pour cette raison exclus.

Avec la proposition du livre sont à joindre aux candidatures:

- un résumé d’une page maximum
- au moins un rapport d'expertise d’un / une professeur.e d’université traitant de la pertinence du texte, de la répercussion qu’il a eu dans le public et de sa signification pour les débats actuels
- un court CV de l’auteur.e

Peuvent candidater les éditions scientifiques, les professeur.e.s d’universités (ou les chercheuses/chercheurs de positions équivalentes) venant de pays germanophones ou de France.

La décision est prise par un comité scientifique, composé de représentant.e.s des différentes disciplines des sciences humaines et sociales, qui se réunira en novembre 2024.

La parution du titre choisi est prévue pour fin 2026.

Date limite de l’envoi: 31 mai 2024
Contact: Bettina Sund, bettina.sund@msh-paris.fr

Kontakt

Bettina Sund
Éditions de la Maison des sciences de l'homme
Programme de traduction franco-allemand
54, boulevard Raspail
F-75006 Paris

bettina.sund@msh-paris.fr

https://www.fmsh.fr/appels/collection-bibliotheque-allemande
Redaktion
Veröffentlicht am
Autor(en)
Beiträger
Klassifikation
Weitere Informationen
Land Veranstaltung
Arbeitssprache(n)
Englisch, Französisch, Deutsch
rda_languageOfExpression_stip